医宗金鉴清代医术指南辫太阳病脉症并治中篇15
栀子豉汤方 栀子(掰开十四枚)香豉(用丝绵包裹四合) 以上两味药加入四升水先煮栀子煮至剩下二升半放入豆豉再煮至剩下一升半滤去药渣分为两次服用。
先温服一次如果服药后呕吐了就停止服用后续的药。
出现腹泻之后烦躁之感愈发强烈用手按压胃脘部位感觉柔软这种情况属于虚烦适宜使用栀子豉汤进行治疗。
【注释】这一条承接上一条是说在误用攻下之法导致下利后没有出现其他各种逆症只是反而更加烦躁。
然而按压胃脘部感觉柔软而不痞硬这属于虚烦所以也适宜用栀子豉汤治疗。
如果按压胃脘部不柔软而是痞硬那就属于实烦应当用大黄黄连泻心汤了。
【集注】方有执说:“更烦”本来就有烦躁没有因为下利而消除反而变得更加严重。
林澜说:这是下利后余热未清的病症。
说“下利后”且下利已经停止这种烦躁必然不是虚寒导致的而是热邪遗留于胸中。
按压胃脘部感觉柔软虽然有热但并非实热所以用这个方剂来清除虚烦。
程应旄说:热邪导致的下利会伴有烦躁如果在下利之后出现烦躁并且胃脘部不硬这就是虚烦是余热乘虚客居于胃中所致。
经过发汗、催吐、攻下等治疗后出现虚烦而不能入睡的情况。
如果症状严重患者必定会在床上辗转反侧心中感到烦闷懊恼此时宜用栀子豉汤主治;若患者同时伴有气短症状则宜用栀子甘草豉汤主治;若出现呕吐症状宜用栀子生姜豉汤主治。
【注释】未经发汗、催吐、攻下治疗时出现的烦躁大多属于热证称为热烦;已经经过发汗、催吐、攻下治疗后出现的烦躁大多属于虚证称为虚烦。
“不得眠”指的是因为烦躁而不能安卧。
如果症状严重比一般的烦躁更为厉害患者必定会在床上辗转反侧心中烦闷懊恼。
烦是指心里烦躁;躁是指身体躁动。
身体辗转反侧称为烦躁不安这是三阴经的危重症候;心里辗转反侧则称为懊憹是三阳经的热证表现。
懊憹就是心中想要呕吐却吐不出来烦闷困扰、不得安宁的状态。
这是由于发汗、催吐、攻下之后邪热乘虚侵入并留滞在胸中所导致的。
此时既没有表证可供发汗也没有里实证可供攻下所以使用栀子豉汤顺应病势促使热邪上涌而排出体外疾病自然能够痊愈。
若出现上述症状并且还伴有气短这是热邪损伤了人体正气应加用甘草来扶正;若出现呕吐是热邪迫使水饮上逆应加用生姜来散饮止呕。
【集注】方有执说:“虚烦不得眠”是因为大的邪气刚刚退去正气突然虚弱余热扰乱导致胃中气机不和。
“剧”就是极的意思。
“反覆颠倒心中懊憹”是由于胸膈间气机壅滞不能舒畅。
所以使用栀子豉汤这是遵循“其高者因而越之”的治疗原则。
程应旄说:经过发汗、催吐或者攻下之后出现胸中窒塞或者虚烦不能入睡或者辗转反侧、心中懊憹等症状都属于这三种治法之后遗留的热邪壅滞在人体上部留滞于心胸之间所以才会出现扰乱不宁的情况。
这并非是因为汗出不畅导致的烦躁大青龙汤不适用其他攻下等方法也不适用只适宜用栀子豉汤主治。
因为栀子气味轻清上扬与香豉合用能够化浊为清只要通过涌吐去除客居的邪气就能使气机通畅津液得以运化从而使郁闷的状态得到舒缓。
汪琥说:虚烦的证候怎么能再用吐法呢?要知道这里的“虚”指的是正气虚弱“烦”指的是邪气实盛邪热郁积在胸中这就是邪实既然仍有可吐之症按道理就应该再用吐法。
所以“虚烦”这两个字不能当作真正的虚症来看待而应看作是发汗、催吐、攻下之后正气突然虚弱的情况。
栀子甘草豉汤方 在栀子豉汤的药方中加入甘草二两其余的煎服方法依照前面栀子豉汤的方法。
如果服药后出现呕吐就停止后续服药。
栀子生姜豉汤方 在栀子豉汤的药方中加入生姜五两其余的煎服方法依照前面栀子豉汤的方法。
如果服药后出现呕吐就停止后续服药。
患伤寒病使用攻下之法后出现心里烦躁、腹部胀满躺下和起身都感到不安的症状这种情况宜用栀子厚朴汤来治疗。
【注释】在《伤寒论》中攻下之后出现腹部胀满但不烦躁的情况有两种:一种是热气进入胃腑导致的实满用承气汤攻下;另一种是寒气上逆导致的虚满用厚朴生姜甘草半夏人参汤温阳。
攻下之后出现烦躁但不胀满的情况也有两种:一种是热邪进入胸中导致的虚烦用竹叶石膏汤清热;另一种是心中懊憹想要呕吐的心烦用栀子豉汤催吐。
如今患者既烦躁又腹部胀满胀满严重时无法安坐烦躁严重时不能安卧所以坐卧不安。
然而此时既没有三阳经实证的表现也不是三阴经虚证只是热邪与气机相互郁结壅滞在胸腹部之间所以适宜用栀子、枳实、厚朴促使热气上涌而宣泄这样胸腹之气调和烦躁自然消除胀满也会自行消散。
这也是在催吐之中蕴含着调和之意。
本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。
本文地址医宗金鉴清代医术指南辫太阳病脉症并治中篇15来源 http://www.glafly.com





